Лазарь друг Божий и соленое озеро
Барский впервые прибывает в Ларнаку из Левкосии, преодолев расстояние между ними за три дня. Место, где сейчас расположен город Ларнака, было в первой половине XVIII столетия двумя разными пунктами, которые назывались Ларнака и Аликес. Прилегающая к морю часть, где находится церковь св. Лазаря, называется Аликес, а собственно Ларнаке Барский затрудняется дать определение, говоря, что это не город и не поселок, а место при морском береге, где расположены резиденции английского и французского консула.
Затем Барский описывает порт и упоминает товары кипрского экспорта: вино, сыр, масло, мед, рожки, минеральные краски.
Путешественник уделяет внимание и церкви св. Лазаря, подобной царской палате. Василий пишет о Лазаре, друге Христовом и брате Марфы и Марии, который был первым епископом города, который назывался тогда Китион и собственно это название сохраняется в церковной титулатуре кипрских священнослужителей (например, действующий архиерей зовется: митрополит Китийский Хризостом). Барский упоминает о саркофаге, где находились мощи Лазаря, скорее всего, утраченные на момент его посещения.
Права на соль, добывавшуюся в соленых озерах близ Ларнаки, принадлежали султану, поэтому добывать ее имеют право только турки, и они должны были платить налог в казну с ее продажи.
Ларнаку и Аликес, при всей их трудноопределимости, Василий зарисовал. Собор святого Лазаря изображен пока без колокольни, главы его как будто срезаны.
Тамо ми пребихом 10 дний, и оттуду, Мая 13, прийдохом до Ларнаки (1), иже ест место недалече моря стоящое. Ларнака нест градь, ниже вес, но место близ брега морского стоящое, идеже обитают консули Француский и Ангелский, управления ради и суждения своего люда, по морю кораблями приходящего.
Есть же близ Ларнаки инное место, рекомое Аликес (это порт, он сейчас в черте города), на самом брезе при море стоящое, еже есть пристанище кораблем, идеже припливают корабле от различних стран, Французские, Ангелские, Турецкие и прочий и привозят товари, яже требует Кипр, от Кипра же взаим иние взимают товари и развозять в своя странни, яко то: вино, сир, масло, мед, рожки турецкие, фарби, родящиеся в Кипре, и прочая.
На пристанищи ономь обретаетъся храм святого Лазаря (2), великь и висок, крепким иждивением сооружен, якоже некая царская палата; о немь же не ложно повествуеться, яко созда святий Лазарь, оний, его же Господь наш Иисус Христос по четвертом дни умертвия его в Вифании воскреси оть мертвихь.
К тому же лучшое имами сведителство, яко вь томьжде храме, вь великом олтаре, внутрь в земли, яко насажден глубоко есть гроб, аки мала пещера изрит, в нем же бяху положенни мощи с. Лазаря, егда успе вторицею, по епископствовании своемь вь Кипре (якоже от жития его сведителствуется). О мощех убо не сляшахь, где обретаются, гробь же и до нине в церкви есть, в чести и почитании християн.
Ларнака от Аликес отстоит яко полпоприща, и сего ради, яко едино населие ест, людие бо непрестанно семо и овамо, потреби ради, проходят; обаче в Ларнаце все суть знаменитии людие и вящше домовь и церковь три, в Аликес же токмо едина церковь святого Лазаря; обаче обретаются и зде и тамо прекрасние палати, найпаче же консулов и купцевь Французских. Есть же в Ларнаце едина церковь Французкая и монастир францешкановь, иноковь Римских (3). Близ же Аликес суть двое езера, имущие воду слану, идеже раждается соль бела и чиста (4); обаче оть християн никто же обладает ими, токмо Турки, но и тии закупующе, дань дают Цареве.
Место оное стоит на равном и веселом поле, но садов мало, леса же ничтоже; не весма же далече, яко двою или трию часу хождения, гори обстоят и оттуду древа лесовние к палению имут. Води доброй мало обретается, вина же и хлеба, и елея, и всего доволно.
Недалече же пристанища, рекомого Аликес, от странни западния, отстоит гора висока, яко четирех час хождением, верху оной убо гори обретается монастир Святого Креста (5), его же святая Елена царица созда.
Но о семь последи ясно изявити потщуся. Поклонившеся убо ми тамо гробу святого Лазаря, и пребихомь тамо даже до окончения месяця Мая, творяще своя потреби.
Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747. Часть 1. 1723–1727. СПб., 1885. C. 396-400
Место на карте
Координаты: 34.911440 33.635440
Комментарий
[1] Название Ларнака впервые встречается в сер. XV в. в хронике Георгия Вустрония применительно к поселению, находившемуся на расстоянии 1,6 км от порта вглубь острова. В XVI в. этот топоним широко входит в употребление; в западных источниках преобладает форма Арника, т. к. европейцы принимали 1-ю букву названия города за артикль. За портом же закрепилось название Скала. Совр. исследователи опровергают традиц. т. зр., что название Ларнака происходит от слова λάρναξ (гробница, саркофаг) и связано с захоронением прав. Лазаря. Скорее всего этот топоним означает «низменное место» (Μαραθεύτης, Παυλίδης. 1988. Σ. 254). В течение всего османского периода Ларнака и Скала представляли собой 2 самостоятельных населенных пункта. В 1589 г. правосл. судовладельцы выкупили у турок храм прав. Лазаря за 3 тыс. аспр. В 1605 г. в Ларнаке и Скале уже действовали консульства 4 европ. гос-в, впосл. их число увеличилось до 35. В 1625 г. турки построили в порту форт на месте средневек. Крепости (Православная экнциклопедия). [2] Считается, что 1-м епископом Кития был прав. Лазарь. Это предание складывалось постепенно, сведения о пребывании прав. Лазаря на Кипре отсутствуют в ранних источниках. Свт. Епифаний Кипрский, излагая в «Панарионе» (70-е гг. IV в.) предание о жизни прав. Лазаря после воскрешения, умалчивает о Кипре (Epiph. Adv. haer. [Panarion]. 66 // PG. 42. Col. 88). В «Деяниях ап. Варнавы» (или «Хождение и мучение ап. Варнавы»; написаны в V в., ранее 488) при упоминании Кития ничего не говорится о прав. Лазаре (Acta Barnab. § 17, 21, 22). Паломник Феодосий в соч. «О расположении Св. земли» (ок. 530) утверждает, что о 2-й смерти прав. Лазаря ничего не известно (Theodos. De situ Terrae Sanctae. 23 // CCSL. 175. P. 123; рус. пер.: Феодосий. О местоположении Св. Земли // ППС. 1891. Т. 10. Вып. 1 (Вып. 28). С. 20-21). Считается, что прав. Лазарь прожил после своего воскрешения 30 лет, т. е. скончался в 63 г. по Р. Х. (Epiph. Adv. haer. [Panarion]. 66 // PG. 42. Col. 88). Писателю 1-й пол. VIII в. Иоанну Эвбейскому о последнем периоде жизни прав. Лазаря удалось узнать только то, что тот стал епископом на Кипре и принял мученический венец (Dölger F. Johannes von Euboia // AnBoll. 1950. Vol. 68. P. 26). Х. Ходзакоглу опровергает мнение ряда исследователей, что эти сведения являются более поздней вставкой (Χοτζάκογλου. 2002. Σ. 34-35). В визант. синаксарях уже представлена традиц. т. зр. о епископстве Лазаря в Китии (SynCP. Col. 146-147). В отличие от более поздних источников, согласно которым Лазарь был рукоположен апостолами Павлом и Варнавой (синаксарное сказание Никифора Каллиста Ксанфопула в Постной Триоди, «Сокровище» Дамаскина Студита - Τριῴδιον κατανυκτικόν. ᾿Αθῆναι, 1960. Σ. 346; Χατζηïωάννου Κ. Π. ῾Η ἀρχαία Κύπρος εἰς τὰς ῾Ελληνικὰς πηγάς. Λευκωσία, 1971. Τ. 1. Σ. 354-356) или только Варнавой (Γεδεών. 1885. Σ. 297; Λάμπρος. 1912. Σ. 124), в Синаксаре К-польской ц. (архетип кон. Х в.) говорится, что хиротонию совершил ап. Петр (SynCP. Col. 147) (Православная энциклопедия). [3] Францисканский монастырь: Обитель францисканцев сохранилась до наших дней, это Терра Санта или же Санта-Мария-делле-Грацие, она является церковью латинской общины Ларнаки. Церковь расположена в северо-восточном районе Ларнаки, по адресу: 8 Terra Santa Str, Larnaca. Монастырь был основаны францисканским монахом Калликсте Мартелем в 1596 году с целью размещения латинских паломников, направляющихся в Святую Землю. Первая церковь простояла до 1724 года, когда церковь и монастырский комплекс были возведены заново в более крупном масштабе. Их и застал Барский. Однако, здание Терра Санта, дошедшее до нас, было заложено в 1842 году. Источник: https://www.cyprusalive.com/ru/terra-santa [4] Озера: существуют и поныне, правда, знамениты теперь благодаря колонии фламинго. [5] Это Ставровуни. О нем будет самостоятельный рассказ…
Литература
Stylianou A.&J. The painted churches of Cyprus. Treasures of Byzantine Art. Nicosia, 1985. 2nd edition: Nicosia, 1997. Pp. 12, 22, 35, 49, 174, 384, 433, 438, 446, 497.
Близнюк С.В. Королевство Кипр и итальянские морские республики в XIII–XV вв. М., 2016. С. 215, 216, 219, 488, 677.
Близнюк С.В. Леонтий Махера и его хроника «Повесть о сладкой земле Кипр» / Пер. с кипрского диалекта среднегреческого языка, вступительная статья и комментарий С.В. Близнюк. М., 2018. С. 60 (о Лазаре), 43, 44, 61, 62, 64, 66, 158, 246, 388 (о Ларнаке), 60-61 (Китион).
Зыкова Н.В. Паломничество на Кипр православный (по стопам Василия Григоровича-Барского). Ларнака, издательство Русского православного образовательного центра, 2013. С. 174-180.
Зыковы В. и Н. Друг Христа и его Кипрская обитель. Ларнака, Издательство русского православного образовательного центра, 2018. С. 76-73
Город Китион и Китийская митрополия: Православная энциклопедия. Т. 35, С. 156-162
Михаелидес Софрониос Р. Святой Лазарь, Друг Христов и первый Епископ Китийский (История Его Храма в Ларнаке). Ларнака, Кипр, 1999
© Юлия Бузыкина
|